Доктор Живаго / Doctor Zhivago
Это фильм о любви, о России, о русской интеллигенции. Через переплетение множеств судеб показывается драматическая история несчастной любви доктора Живаго, который никак не может разобраться в своих любовных чувствах к двум женщинам, Тоне и Ларе. Мелькают людские тени, оставляя лишь смутные очертания отдельной человеческой судьбы, неразрывно связанной с революцией, войной, лишениями…
- Фильм снят по мотивам романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» (1955).
Жить и сгорать...
Это мой любимый мини-сериал, и он нравится мне гораздо больше его русского аналога. От жестокости некоторых сцен действительно бросает в дрожь, а от ужаса и жалости текут слёзы. Одни моменты заставляют ненавидеть то, какой была страна, а другие - по-настоящему гордиться ей и, особенно, некоторыми ее сынами.
Из Ханса Матсона получился вполне достоверный Живаго, а Кира Найтли с длинной русской косой вполне сошла за Лару. Актерский состав мне действительно понравился, позволив полностью насладиться экранизацией одной из моих самых любимых книг.
Я пока не видела ничего, что произвело бы на меня такое же сильное впечатление. Незабываемо.
Victoria Cole-Kinney
Мело, мело по всей земле (с)
«Прелесть моя незабвенная! Пока тебя помнят вгибы локтей моих, пока еще ты на руках и губах моих, я побуду с тобой. Я выплачу слезы о тебе в чем нибудь достойном, остающемся. Я запишу память о тебе в нежном, нежном, щемяще печальном изображении...»
Я два раза перечитывала роман, смотрела фильм с Омаром Шарифом, потом смотрела русскую экранизацию с Меньшиковым и Хаматовой и добралась, наконец, до этого варианта «Доктора Живаго»
К просмотру я приступала с определенной долей скепсиса, так как зарубежные экранизации русской классики меня несколько раз разочаровывали, до сих пор в памяти жив образ Юрия Андреевича, созданный Шарифом, где Живаго похож больше на заморского шейха, чем на русского доктора.
Но с первой же минуты действие захватывает, хотя всю историю знаю уже от корки до корки. Прекрасно разработан сценарий, нет ничего лишнего, нет затянутых моментов (как в нашей экранизации была затянута история с партизанами - почти 40 минут ничего не происходило), все отлично сработано.
Приятным удивлением стала для меня актерская работа Киры Найтли, она очень хороша в роли Лары, у нее получилась именна такая Лара, которая и была описана Пастернаком. Нельзя не отметить прекрасную игру Ханса Мэтисона, ему действительно удалось передать эмоции метущегося между Тоней и Ларой Юрия, удалось показать его презрение и ненависть, а может быть и ревность к Комаровскому, безграничную любовь и нежность к Ларе..
Любовные сцены в фильме очень качественно сделаны: с подходящей музыкой, не переходя на пошлости, все нежно, красиво, как и должно быть.
Единственно, чего не доставало - это прочтения стихов, хотя бы в конце фильма. Но плюсом было то, что хоть какие-то цитаты (письмо Тони, например) все же были включены в фильм.
Сними ладонь с моей груди,
Мы провода под током.
Друг к другу вновь, того гляди,
Нас бросит ненароком.
Пройдут года, ты вступишь в брак,
Забудешь неустройства.
Быть женщиной - великий шаг,
Сводить с ума - геройство.
10 из 10
mariole
Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).
Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.
Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.
В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.