Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita
В советской Москве 20-х годов - месте где никто не верит ни в Бога, ни в Дьявола, драматург Николай Афанасьевич Максудов пишет пьесу «Понтий Пилат». В своем произведении Максудов описал своё видение библейских событий, и о том, в чем заключался конфликт между Пилатом и Иешуа (Иисусом Христом). Такое смелое произведение быстро не понравилось критикам - Латунскому, Ариману и Лавровичу. Отказался поставить пьесу в своем театре и директор Римский. Единственная, кто смогла понять пьесу Николая - его возлюбленная Маргарита, оценившая гений Мастера...
Фрагмент (YouTube)
Фильм снят по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (дописан в 1940 году, опубликован в 1966 году).
Награды и номинации:
МКФ в Чикаго, 1972 год:
Номинации (1):
Лучший фильм
Фестиваль Югославских фильмов в Пуле, 1972 год:
Награды (2):
Лучшая мужская роль (Велимир «Бата» Живоинович)
Лучшая режиссура
Авторская интерпретация Булгакова от Александра Петровича
Я начинал просмотр этого фильма с определенной долей предубеждения. Практически все российские критики уверенно утверждают о слабости картины и несоответствии тексту Булгакова.
Между тем, уже на минуте 10-й фильма, я понял что смотрю не типичную экранизацию - когда режиссер «близко к тексту» переносит содержимое книги на язык кино. Я смотрел серьезную интерпретацию романа. На основе «Мастера и Маргариты» был подготовлен оригинальный сценарий, который отражал собственный авторский взгляд Александра Петровича и его соавторов.
Конечно же, данный сценарий не отвечал всем ожиданиям от экранизации. Разумеется в него были добавлены новые детали (в частности, остракизм Мастера, о котором только упоминается в романе), а некоторые удалены (бал в Воланда, практически вся линия с Иешуа, сцена на Воробьевых горах и т. д.).
Но в этом, на мой взгляд и преимущество авторской интерпретации. В фильме Мастера обвиняют в том, что слова Иешуа не соответствуют библейскому тексту. Думаю, что также нелепо обвинять Александра Петровича в том, что его работа не соответствует тексту Булгакова.
Вместо ожидаемого эпического фильма с элементами мистики, перед нами разворачивается «маленькая» драма двух человек: Мастера и Маргариты. Причем, игра Уго Тоньяцци, который сыграл Мастера, просто великолепна.
Ну а в заключение я отмечу такую деталь: в фильме зачитывается письмо Мастера с просьбой предоставить ему возможность работать. Это письмо практически слово в слово соответствует письму, которое Булгаков написал в свое время Сталину. Это означает, что создатели фильма достаточно глубоко проработали сам роман и всю биографию Булгакова.
В итоге: на мой взгляд очень оригинальное произведение, авторская интерпретация Булгакова, которая заслуживает внимания. Как дополнительное преимущество можно добавить и лаконизм автора. Хронометраж фильма сравнительно небольшой, но при этом Петрович четко передает свое послание, не растягивая картину и избегая лишнего пафоса.
9 из 10
cyberlaw
И тень пала от моря и накрыла город Иерусалим в четырнадцатый день, весеннего месяца нисан
Фильм режиссёра Александра Петровича «Мастер и Маргарита». Оговоримся сразу это совсем не «Мастер и Маргарита» в привычном для нас понимании, это картина о самом Булгакове на основе его книг, журнального варианта «Мастера и Маргариты» и «Театральный роман». И не только о Булгакове, а ещё и о времени, о системе, о природе творчества и о понимании и состоянии свободы в стране, где свободы нет и быть не может.
Две истории в одной. История первая о творце, о его внутреннем мире и о зависимости его от власти. История вторая о конфликте мировоззрений, можно сказать миропониманий, /как мы знаем, в основу книги положен конфликт Булгакова и Станиславского/.
Итак, герой фильма Сергей Максудов написал пьесу «Понтий Пилат» и критики Латунский да Лаврович даже не читая текст, разнесли пьесу в пух и прах. Директор театра Римский не прочь отменить спектакль. Единственный человек, который верит в Максудова, Маргарита. Маргарита, перед которой не сможет устоять и нечистая сила.
Нет, как я уже говорил, это не совсем «Мастер и Маргарита», и не будет никакого «Бала Сатаны», в привычном понимании, будет а в том действе, что мы увидим. Вот только нужно быть Мастером, чтоб понять сущность времени в, котором довелось тебе жить и вывести константу. Или любить, как Маргарита, чтоб поверить, в то, что Мастер не ошибается. Что он просто не может ошибаться.
Эх, неспроста рефреном же эта песня.
Он в усы усмешку прячет. /Б. Окуджава/
Мы его не видим, но мы же знаем, что он есть, что он наблюдает со стороны и дёргает за ниточки. И потому письмо, которое пишет Мастер Берлиозу, не, что иное, как письмо Булгакова Сталину. Мастер готов был продать душу Дьяволу за право быть в этом мире. Да, не так-то просто обмануть нечистую силу. Письмо не спасёт положение. Быть в этом мире одно, а быть художником немного иное.
Говорят, чудес на свете не бывает, но несмотря на это спектакль всё-таки сыграют, правда только для Мастера и Маргариты, а ещё для Воланда, который и поднесёт в награду художнику и его Музе чаши с ядом.
Такова Истина. За всё в этом мире надо платить и за всё принимать заслуженную награду.
И за правду жизни, и за свободу творчества, и за бессмертную любовь.
Николай Таранцов
Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).
Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.
Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.
В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.