Мои слова, моя ложь, моя любовь / Lila, Lila

Мои слова, моя ложь, моя любовь
Недостаточное количество голосов

 
Дата выхода: 17 Декабрь 2009
Режиссёр: Ален Гспонер
Продолжительность: 01:42

Давид - молодой человек, работающий в небольшом баре официантом. Есть у него возлюбленная по имени Мария, которая увлечена литературой. Давид давно хочет предложить девушке пойти на свидание, но кажется, что она никогда на это не согласиться, ведь Давиду литература не нравится. Но однажды всё меняется. В один из дней в ящике стола официант находит рукопись и даёт её почитать Марии. Он настолько понравился девушке, что она решила отдать его в издательство. Там его перечитали и позже опубликовали, а Давида признали суперзвездой литературного направления. В один момент на официанта обрушилась невероятная слава, да ещё и Мария стала обращать на него внимания. Всё бы ничего, да только Давид не автор той самой рукописи, которая сделала его знаменитостью, и скоро ему выйдет эта ложь боком.

Трейлер (Youtube)

Смотрела фильм в оригинале, поэтому не знаю, что с ним будет при переводе, но, надеюсь, хуже он не станет.

Фильм очень славный, милый, трогательный. Без каких-либо особых наворотов как в актерской игре, так и в видеоряде. Простой для восприятия, но наполненный смыслами, непустыми словами и чудными кадрами.

Трогательный Даниэль Брюль, милая Ханна Херцшпрунг и шикарный Хенри Хюбхен составляют прекрасное актерское трио, где каждый чувствует себя на своем месте. Ханна Херцшпрунг, отнюдь не красотка, настолько очаровательна в своей интеллигентности, что сразу же становится самой замечательной девушкой на свете не только для главного героя, но и для всех зрителей. Хюбхен потрясающий во всем — когда ест, когда пьет, когда машет руками и когда самозабвенно врет. И у него прекрасный голос.

Категорично ограничивать эту кинокартину жанром комедии я бы не стала, мелодрама, трагикомедия… Да, там есть комедийные моменты и ситуации, но они скорее забавные, чем смешные.

Особенно запомнились сцены публичных чтений того самого романа, вот уж где действительно переживаешь за героя, для которого в тот момент не существует ничего более важного, чем правильно прочитать такое сложное слово «рандеву».

Уж не знаю, насколько хорош этот фильм именно как экранизация книги, роман Мартина Сутера не читала. Но теперь обязательно прочту.

Мэвис Сэнд

 

Софи, Софи

(первоначальное название романа)

Вообще, я бы не сказала, что это «комедия».. по-моему, это далеко не так.. и первооснова и фильма и книги — это драма, ни что иное.

В общем, что можно написать об этом фильме.. Игра актеров тоже ничего, передала атмосферу романа при его прочтении. Все бы выглядело лаконично и здорово, если бы не перевирали некоторые моменты из книги.. я уже молчу о том, что в фильме было очень много недоговоренностей из-за его «урезки», многие моменты попросту отсутствуют.. и некоторые действия не поймет тот человек, который не читал книгу Мартина Сутера «Лила, Лила».

И еще, лучше бы сюжет концовки в фильме не переделывали.. по моему мнению, такая концовка, как в книге, — намного эффектней и передает информацию и переплетение судеб героев (Петера и Давида) гораздо больше чем та концовка, которую предлагает в этом фильме режиссер.

Полина_Мэл

Если у вас не воспроизводится фильм - мы поможем вам
Забрать видео к себе
HD Video

Переверните телефон, чтобы посмотреть фильм.

Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.







Ваш комментарий

Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.


В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.

Комментарии

Еще комментарии

Ваше сообщение принято

Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину:


Обязательное поле


Если у вас возник вопрос к администрации, задайте его на форуме http://www.tvcok.ru/forum/ или заполните поле «E-mail» и мы свяжемся с вами.