Прощай, друг / Adieu l'ami
Участники иностранного легиона американец Франц Пропп и француз Дино Барран вновь встречаются спустя годы при взломе сейфа, где каждый из них рассчитывает на солидный куш. Есть пара осложняющих все дело обстоятельств: во-первых, сейф, как водится, считается неприступным, а во-вторых, бывшие легионеры не испытывают симпатии друг к другу...
Трейлер (Youtube)
Экранизация по произведению Себастьяна Жапризо
Легенда о Дамоне и Финтии, переложенная на французские реалии
Чем стала дружба для двух людей, которые не были знакомы, для Франца Проппа и Дино Баррана, двух человек, которые влезли в опасную авантюру?
Дино Барран - военный врач, который служил в Алжире, и делом которого было «собирать инвалидов по косточкам, чтобы вновь отправить их на войну, чтобы их убили». В самом начале мы видим, что усталость и тотальное равнодушие ко всему написаны у него на лице. Ёмкий диалог двух незнакомых людей:
-Где я могу это потратить?
-На деньги тебе тоже плевать?
-Это не деньги, это моё жалованье.
Франц Пропп - десантник, человек из иного теста, одержимый фикс-идеей о некой авантюре в Конго. Им с Барраном трудно вдвоём, как людям очень разным. В результате этого имеем неоднократные и прицельные удары в челюсть, которыми два антипода щедро награждают друг друга, взаимные язвительные грубости, но... только Дино Барран желает избавиться от надоедливого десантника, а последний одержим жутким любопытством. Он не верит военврачу. И устремляется за ним в хранилище фирмы, где Барран подрядился произвести медицинский осмотр. Параллельно с этим Дино купился на наглую ложь незнакомки, которая сказала, что ей якобы надо что-то вернуть в сейф. Они вдвоём и установили шпионскую аппаратуру, позволяющую вычислить код. Но вот незадача! - не все циферки стали известны. И Барран решается на то, чтобы методом научного тыка выяснить код. Однако от упрямца Проппа нет никакого спасения. И в итоге они оказываются в фирме вдвоём, один на один. Причём оба не испытывают друг к другу приязненных чувств. И только когда ловушка захлопывается, до Баррана с превеликим опозданием доходит, что девушке был нужен козёл отпущения.
Вот в подобных условиях и зарождается своеобразная дружба. Дружба двух полярно разных человек, ввязавшихся в рискованную авантюру и вставших перед общей проблемой - выбраться. Выбраться из подвала, в котором они закрыты без вентиляции, воды и света. До вторника. Характерно, что на эту ситуацию военврач реагирует без паники и страха, а даже со своеобразной иронией.
-Как мы выйдем отсюда во вторник?
-Ногами вперёд.
-Док, сколько может продержаться человек без воды?
-Не до вторника.
Кроме того, что десантника Проппа заело желание отличиться (у него стопроцентное чутьё на любые афёры на расстоянии километра), ему не давал покоя ещё один вопрос: отчего в револьвере Дино не хватает пули? Причём, военврач поначалу открещивался, и не без артистизма: «Если докопаешься, то в нём не будет хватать двух». Но когда оба сидят в подвале без какой-либо надежды на спасение, Пропп спрашивает: «Ну теперь это уже не имеет значения, док: почему не хватает одной пули в револьвере?» И я не случайно делаю столь резкий поворот: эта сцена очень важна драматургически и делает определённый поклон в сторону всего, что когда-либо было сказано о друзьях и врагах.
«Его звали Моцартом, как музыканта. Он был врачом, как и я. Вместе делали всё: проводили приём больных, кадрили девочек, напивались. Он был талантлив во всём, особенно был способен на глупости. Я даже думаю, он был подлецом по отношению к другим. Но он был личностью...
Однажды ночью мы были атакованы на посту первой помощи, около Сетифа. Я принял его за одного из нападавших и выстрелил!.. Час спустя я привёз его тело. Самое смешное, что на следующий день меня наградили... Всё было так, как я тебе рассказываю...»
Звучат резкие, звонкие аккорды. Пропп, дослушав Баррана, отвечает:
-Не всегда можешь отличить своих друзей от врагов. Это потому может быть, что по сути это одно и то же. Смотри (поднимает горящую акцию). Это нам светит или вызывает удушье.
Слова Проппа, по сути дела, применимы и к той ситуации, в которой оказались оба. Двое людей, не испытывавших друг к другу приязненных чувств, сдружились посредством того, что оба влипли в грязную авантюру. И оба - жертвы подставы. Филигранно-хитрой. Есть каверзы, которые как будто топором вырублены - слепой поймёт, что дело нечисто. А есть подвохи, которые делаются тихо, незаметно, с милой улыбкой на лице. Сколько хитростей знает история отравлений? И яд, засыпанный в цветы, и нанесённый на нож с одной стороны, и пропитанные отравой перчатки, страницы книг... Не меньшим арсеналом располагают люди, решившие свалить на кого-то вину. Артистизм, продуманность действий - и дело в шляпе.
Но столкновение двух чужих людей в экстремальной ситуации подобно тому, как если бы человек, несведущий в химии, наобум смешал два реакционно-способных вещества и начал ждать результата. При определённых условиях возможен и взрыв... Франц и Дино, рвущиеся из тупика, демонстрируют чудеса взаимовыручки.
И вот наконец оба на свободе, усталые, изголодавшиеся, сидят в трактире. Символична сцена их прощания:
-Ты держишь слово?
-Нет.
-В таком случае дай мне его.
Десантник смотрит на военврача долгим взглядом, кивает, берёт бокал с вином, делает глоток и, чокнувшись с Дино, говорит коронную фразу, вынесенную в лейтмотив фильма: «Прощай, друг».
И их дружба, своеобразная, ни на что не похожая, зародившаяся в замкнутом пространстве, освещаемом скупым светом гаснущей лампочки, оказывается настолько сильной, что рядом с ней сгорает даже полицейская жестокость, которая, не дав результата, переходит в мягкость с посулами лёгкого избавления. Барран не покупается на провокацию, гласящую, что Пропп всё рассказал, а Пропп, в свою очередь, одинаково пропускает мимо ушей угрозы и соблазны. Два друга словно бы связаны между собой ментальной связью, по воздуху. У них какое-то электрическое ощущение того, что есть истина в этом деле... Словно бы рука одного удерживает другого на краю пропасти...
Этих двух персонажей перед камерой воплотили Ален Делон и Чарльз Бронсон. А подчеркнула их дружбу музыка Франсуа де Рубэ. Характерно, что звучный, резкий, отрывистый мотив раздаётся во всей картине три раза. Первый - когда они впервые сталкиваются в начале фильма, второй - когда герой Делона рассказывает о Моцарте, и третий - в конце. И нет сомнения, что эти три эпизода, скрашенные саундтреком, являются теми самыми «моментами истины», в которые два полярно противоположных героя испытывают подлинную близость друг с другом.
Наш мир циничен и погряз в расчётливых отношениях. Мы уже устали удивляться и шокироваться тому, что человек может сделать с ближним своим ради благ. И наверное, каждый из нас озабочен тем, чтобы в жестокое время остаться человеком, сохранить сердце, душу и разум не испорченными тлетворным дыханием порока.
Фильм «Прощай, друг» заставит забыть о зашкаливающем аморализме в жизни, подарит ощущение счастья и веру в лучшие качества. И когда под громоподобный аккорд музыки фильм закончится финальным титром, в него вновь захочется нырнуть, погрузиться, прочувствовать каждую нотку, каждый жест, каждое слово... Ибо в наше время такие фильмы подобны глотку свежего воздуха во время летнего зноя...
Рыжая кошка
Прощай, враг и... Здравствуй, друг!
Канун рождества 1967 года. В Алжире теперь уже почти не стреляют. Демобилизованные отряды французов и американцев прибывают по морю в портовый Марсель, и здесь во временной казарме случайно пересекаются пути лейтенанта-медика Дино Баррана и десантника Фрэнка Проппа. Американец Пропп (Бронсон) - прожжёный авантюрист, нюхом чующий наживу и легко приспосабливающийся к любым обстоятельствам. Барран (Делон) - мрачный идеалист, опалённый войной и разочаровавшийся в людях. Такие, как Пропп - белозубые циники, ему опротивели. На фронте с Барраном случилась драма: он случайно убил друга, а теперь ему предстоит пережить испытание, о котором он даже не подозревает. Ибо тот, кого он убил и кого считал своим другом, в свою очередь приготовил ему смертельную ловушку - с того света. А тот, кого он так люто ненавидит здесь на гражданке - Фрэнк Пропп - пройдёт с ним в этом испытании бок о бок. Такие вот превратности вражды и дружбы.
Один из лучших международных проектов с участием Алена Делона - фильм «Прощай, друг» снят на английском языке и в оригинале называется «Farewell friend». Существует также французский дубляж. Интересно, что в этом фильме почти нет музыки. Мы слышим только две музыкальные темы, причём вторая звучит в сцене стриптиза на частной автостоянке, а первая - это и есть заглавная тема, появляющаяся на титрах в начале и в конце фильма. Любопытно, что во французской версии главная тема также звучит в середине, подчёркивая драматизм момента (воспоминания Баррана о случайном убийстве фронтового друга) - в американском варианте здесь оставлен только диалог.
Фильм логически делится на три части, причём центральная - самая захватывающая: здесь нас надолго оставляют наедине с Делоном и Бронсоном, и те экранные страсти, что они переживают вдвоём в замкнутом пространстве, вряд ли оставят равнодушным кого-то из зрителей.
10 из 10
Голубяка
Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).
Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.
Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.
В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.