Щепотка перца / Politiki kouzina
![Щепотка перца](http://con.imghosts.Ru/media/posters/2014/11/25/cache/sm_1519404_prewiev.jpg)
![](http://con.imghosts.Ru/media/images/nav/tag_add.png)
Фанис родился в обычной греческой семье, однако провёл всё своё детство в Турции под присмотром деда, который был не только превосходным кулинаром, но и философом. Дед жил по принципу «в жизни как и в еде, всегда найдётся место пряностям».
Человек должен уметь добавлять в жизнь значимые события, чтобы придать ей определённый «аромат». Фанис рос и под его руководством стал первоклассным поваром.
Судьба разделила их, и свои зрелые годы Фанис провёл в Афинах, стараясь по наказу дедушки быть не только отличным кулинаром, но и по возможности «подсластить» жизнь окружающим его людям.
После многих лет Фанис возвращается в Стамбул, к старому деду и женщине, когда-то бывшей его первой любовью, и лишь тогда понимает, что забыл оставить хотя бы щепотку ароматного перца для себя самого.
В эпоху фаст-фуда и бизнес-ланчей в кино появилась новая тема: фильмы о еде. О еде как о священнодействии, в котором пища телесная предстает в своем самом высоком, сакральном и поэтическом качестве. В этих фильмах искусство еды становится таинством и волшебством. Еда, приготовленная дома, руками, с любовью и толикой колдовства, приобретает черты символа подлинности и чуда настоящей - той, что вне фаст-фуда, - жизни.
Эта жизнь ускользает, погибая под натиском мира одноразовой посуды и картошки фри. Но это жизнь, которой стоит жить, и о которой стоит снимать поэтические фильмы. Она пропитана ароматами восхитительных блюд, запахом старого дерева, и она есть любовь.
Тема еды как колдовства и особого языка посвященных звучит в «Шоколаде», «Неотразимой Марте», мексиканском фильме «Как вода для шоколада», «Принцессе специй», отчасти - в «Хорошем годе»... А теперь еще и в «Щепотке перца». Именно поэтому - в частности, поэтому, - фильм поначалу раздражает своей вторичностью. То, что подается как откровение, выглядит утрированным перепевом тем других фильмов. И это нарочитое педалирование все той же темы сакральности пищи мешает. Мешает и многое другое: есть штампы, есть фальшь, есть не вполне удачный юмор, и даже грубость, не совсем уместная в мире, на который пытаются накинуть кружево полусказочной истории, начавшейся в Стамбуле 50-х.
И все же в фильме есть не только это. Есть моменты настоящего хорошего Кино. Это кино оказывается поэтичным, горьковатым на вкус, нежным и таинственным. Это моменты - но они есть. Есть также чудесная музыка, без которой фильм утратил бы две трети своего очарования. И, наконец, есть подлинность - подлинность тоски, беды и изгнанничества. Печаль этой картины скромна и не нарочита, - поэтому ей веришь. Она соткана не столько из фактов и слов, сколько из намеков и недомолвок, понятных только своим.
Тема потерянной родины, затаенного страха гонимого народа, - страха, всегда готового вновь проснуться, - намечена пунктиром, но тень старых трагедий все время стоит где-то за кадром. Это покрывало печали ложится на прекрасный Стамбул (или все же Константинополь?), как снежная пелена. Этот город - город детских грез, мечты, первой и главной любви, тревожного шепота взрослых, опасных звонков в дверь, неясной угрозы, тайной памяти о чем-то страшном из прошлого, - важное действующее лицо фильма. Этот город, вырезавший армян и изгнавший греков, - стал ли он от этого счастливее? В его воздухе явственно разлита печаль, и, наверное, это не выдумка греческих авторов фильма - ведь и в чудесной книге турка Орхана Памука «Стамбул, город воспоминаний» слово «печаль» встречается чаще всех остальных.
И вот в этом пункте тема еды внезапно избавляется от вторичности, становясь горьким символом попытки победить рок. Старые семейные рецепты и фамильные секреты становятся языком изгнанников, объединенных общей судьбой.
Моя любимая сцена в этом фильме - короткий эпизод в публичном доме, когда маленький школьник и содержательница борделя узнают друг друга по запахам родных для них обоих блюд. Женщина говорит несколько слов, звучащих для иностранного зрителя загадкой: она упоминает название своего родного города, может быть, греческого, может, турецкого, - даже это остается неясным, - но ясно из этих нескольких слов одно: там тоже произошла какая-то еще одна старая, забытая трагедия. Там эта женщина потеряла своего маленького брата и, наверное, много кого еще. Все, что она сохранила, - старые семейные рецепты. По этим рецептам два изгнанника, таких разных, узнают друг друга, и между ними мгновенно возникает некая общность: родство всех изгнанных и переживших утрату.
И поворот сюжета, уже готовый принять забавно-эротический оборот (мальчишка в борделе - какой простор для фантазии), приобретает вкус целомудренно горький. Никакой эротики, никакого постижения первых радостей секса. Мальчик будет помогать хозяйке борделя готовить еду, которую они оба знают и хранят, как нечто драгоценное. И всё.
9 из 10
Andrea-588
в жизни как и в еде, всегда найдется место пряностям... и горестям
Фильм потрясающий. И я бы сказал здесь в действительности говорится не столько про умение сотворить кулинарный шедевр, сколько постичь жизнь путем простых доступных реалий.
Глубокая философия фильма заставляет проникнуться к самым обыденным ситуациям и посмотреть на них под иным углом. В жизни всегда есть место и пряностям и горестям, нужно уметь и подсластить жизнь, иногда подсолить, но когда умело добавляешь в повседневный жизненный рацион своих родных и близких щепотку пряного перца, может забываешь оставить хотя бы малую, незначительную щепотку себе?
10 из 10, но фильм заслуживает большего.
Ketzalkoatl
Перед отправкой уведомления рекомендуем прочесть страницу помощи (http://www.tvcok.ru/help/).
Пожалуйста, опишите возникшую проблему, отметив один из вариантов или указав другую причину.
Скопируйте код ниже и вставьте на свой сайт.
В этом случае вам могут приходить уведомления и для старых серий.